Education

Makergirlbrings its STEM education service to new locations

Makergirl, a non-profit organization that uses 3D printing to teach young girls, science, technology, engineering, and math (STEM) skills, has recently announced plans for expansion.

Originally, MakerGirl only offered its 3D printing courses at theUniversity of Illinois,但此后已扩展到其他学院,例如Northwestern University。此外,Makergirl正在与与DePaul University,计划将非营利组织带到密尔沃基地区及其他地区的大学。

Makergirl联合创始人说:“我绝对认为帮助这些领域的女孩很重要。”伊丽莎白Engele. “Creative thinking can be combined with a STEM degree. It is one of the most powerful combinations to build, but I grew up thinking that a STEM profession excluded being creative.”

Makergirlsessions. Photo via MakerGirl
Makergirlsessions. Photo via MakerGirl

Bringing girls to 3D printing and STEM

Makergirl由Gies商学院学生,伊丽莎白·恩格利(Elizabeth Engele)和朱莉娅·哈里德(Julia Haried)于2014年成立,允许大学生教7-10岁的女孩STEM技能。该组织的建立是为了使用3D打印技术来教育和鼓励女孩从事STEM领域的职业。

According to MakerGirl’s mission statement “All of our sessions inspire girls to be creative and technical through 3D printing.” By using 3D printing technology, students are able to practice designing and printing objects, while learning about women leaders in STEM and innovative companies.

The MakerGirl’s expansion of its services to other universities will allow more girls to improve their 3D printing skills and possibly start a career path in STEM. The company has stated they want to teach at least 10,000 girls by 2023, particularly those from underrepresented and rural communities. Additionally the non-profit has grown in size after it successfully raised $47,000 in funding via Kickstarter.

In the past, the organization has run several different campaigns and activities to better educate young girls, such as the #MakerGirlGoesMobile campaign.

该活动有一辆Makergirl品牌卡车,配备了Ultimaker 3D打印机,穿越中西部,为不熟悉3D打印的年轻女孩提供教育课程。当竞选结束时,Makergirl卡车行驶了10,000多英里,并在17个州举行了61次会议。

Makergirl联合创始人Elizabeth Engele和Julia Haried。通过Makergirl照片
Makergirl联合创始人Elizabeth Engele和Julia Haried。通过Makergirl照片

STEM教育

其他公司和组织也开始为3D打印提供教育课程,例如PrintLab International, a UK based 3D printing reseller. Earlier this year, the company launched PrintLab Classroom, an在线门户3D打印,工作簿,教程和教师培训指南,这旨在为学生提供未来的STEM教育。

In 2015, 3D printer manufacturer,Makerbot, launched the MakerBot starter Lab, which provided带有3D打印机,用品和软件的图书馆和学校出于教育目的。相似地,项目放大,一项位于洛杉矶的非营利性倡议,提供3D打印的课后研讨会为较少的特权学生提供STEM教育。

Speaking on the success of MakerGirl, second co-founder JuliaHaried评论,“MakerGirl带给我最大的joy when I see young girls get excited about science, technology, engineering and math, and literally shift who they perceive themselves to be in the world.”

Looking for the latest news in 3D printing? Subscribe to the3D打印行业通讯。另外,跟随我们Twitter,喜欢我们Facebook

寻找新人才或寻求职业变革?搜索和发布3D Printing Jobs在工程,营销,销售等方面的机会和新人才。

Featured image is MakerGirl teaching STEM. Photo via MakerGirl